
吃活金鱼喝食用油 这种吃播怎样治理,吃活金鱼喝食用油 这种吃播怎样治理
- 软件版本:
- 软件大小:
- 更新日期:2025-06-18
- 下载次数:2
详细介绍
In recent years, bizarre and grotesque eating broadcasts, exemplified by "eating live goldfish and drinking cooking oil," have proliferated on online platforms, sparking widespread social concern. To gain traffic, some streamers have resorted to crossing ethical and legal boundaries, such as boiling live goldfish with noodles and drinking the entire broth, directly consuming bottles of cooking oil, or even eating raw dead rats and insects. Such content not only severely violates public order and moral standards but also poses potential threats to physical and mental health. According to medical experts, excessive oil intake can lead to acute pancreatitis, hyperlipidemia, and other diseases, while consuming unconventional or raw ingredients may result in parasitic infections or poisoning.
近年来,以“吃活金鱼、喝食用油”为代表的猎奇怪异吃播内容在网络平台屡禁不止,引发社会广泛关注。主播为博取流量,不惜突破道德与法律底线,将活金鱼与面条同煮后连汤喝尽,或直接饮用整瓶食用油,甚至出现生食死老鼠、昆虫等极端行为。此类内容不仅严重违背公序良俗,更对公众身心健康造成潜在威胁。据医生介绍,过量摄入油脂可能引发急性胰腺炎、高血脂等疾病,而生食或食用非常规食材更可能导致寄生虫感染、中毒等风险。
In response to this chaos, experts advocate for a governance framework integrating legislation, platform oversight, and industry self-regulation. Sun Hongchen, a senior partner at Beijing Lantai Law Firm, pointed out that existing regulations like the Regulations on Internet Live Streaming Services need refinement to explicitly prohibit the consumption of protected wildlife, toxic ingredients, and the display of graphic violence. Zhu Wei, deputy director of the Communication Law Research Center at China University of Political Science and Law, stressed that platforms must assume primary responsibility by employing AI to detect tags like "swallowing" or "gore," imposing age restrictions or banning commercialization of violation content,and penalizing malicious accounts through tiered measures such as traffic throttling, suspension, or cross-platform bans.
针对这一乱象,专家呼吁需从立法、平台监管、行业自律三方面构建治理体系。北京市兰台律师事务所高级合伙人孙宏臣指出,现行《互联网直播服务管理规定》等文件需进一步细化,明确禁止食用国家保护动植物、有毒有害食材及展示血腥暴力画面。中国政法大学传播法研究中心副主任朱巍强调,平台应承担主体责任,通过AI技术识别“吞咽”“血腥”等标签,对违规内容设置年龄限制或禁止商业变现,并对恶意账号实施阶梯式处罚,包括限流、封禁乃至联合封杀。
A key challenge lies in the ease with which such content resurges through new accounts or platforms. Lawyer Shi Zhiguang proposed a "minimum regulation categorized governance collaborative oversight" model: clarifying legal red lines via administrative rules or judicial interpretations—such as banning simulated ingestion of non-food substances or staged food waste—while strengthening oversight of MCN agencies and streamers, integrating content compliance into agency audits, and holding violators liable civilly or administratively. For those organizing grotesque performances for profit, criminal charges like provocation or spreading false information may apply.
治理难点在于猎奇内容易通过变换账号、平台“卷土重来”。对此,施志广律师建议推行“底线规制 类型化治理 多元共治”模式:一方面以行政规章或司法解释明确法律红线,如禁止模拟吞食非食品物质、展示表演性浪费等;另一方面强化对MCN机构和主播的实质监管,将内容合规纳入机构审核范畴,对违法机构追究民事或行政责任。若涉及组织猎奇表演牟利,可考虑以寻衅滋事罪、传播虚假信息罪等刑事路径惩处。
Public vigilance and industry self-discipline are equally vital. Some streamers have reportedly severed taste nerves to consume bizarre fare, underscoring the industrys pathological dynamics.The "Code of Conduct for Online Streamers" recently issued by the National Radio and Television Administration clearly mandates a rejection of vulgar content. However, a dynamic tracking mechanism is needed to break the cycle of “banning and comeback.” Only through strong legal enforcement, responsible platform governance, and rational public engagement can the frenzy of shock-value eating shows be curbed, restoring a healthy and orderly online environment.
公众监督与行业自律同样不可或缺。部分主播为吞食怪异食材甚至切除味觉神经,暴露出行业畸形生态。国家广电总局近期发布的《网络主播行为规范》明确要求抵制低俗趣味,但需配套动态追踪机制打破“封禁-复出”循环。唯有法律亮剑、平台尽责、公众理性,方能遏制猎奇吃播的流量狂欢,还网络空间清朗生态。
长按上方二维码,下载少儿英语阅读街APP